时 间 |
地点 |
教师 |
活动方式 |
活动内容 |
第 一 周 |
星期四 15:30-17:30 |
外语楼 202 |
张丽杰 |
集中训练+自主训练 |
1.翻译专业特点简介:口译、笔译 2.本期训练内容介绍 3.翻译考试类型介绍,样题 |
星期日 18:00-19:30 |
外语楼 202 |
张丽杰 |
集中训练+自主训练 |
1.翻译专业特点简介:口译、笔译 2.学员分组介绍著名翻译家及翻译理论 |
第 二 周 |
星期四 15:30-17:30 |
外语楼 202 |
张丽杰 |
集中训练+自主训练 |
1.品牌和广告的翻译(1) 2.员工小组训练,总结品牌名和广告翻译的原则 3. NAETI四级翻译练习 |
星期日 18:00-19:30 |
外语楼 202 |
张丽杰 |
集中训练+自主训练 |
1.品牌和广告的翻译(2) 2.员工小组训练,总结品牌名和广告翻译的具体方法 3.员工对课外所收集的广告和品牌名的翻译进行展示。 |
第 三 周 |
星期四 15:30-17:30 |
外语楼 202 |
张丽杰 |
集中训练+自主训练 |
1.商务信函的翻译(1) 2.小组讨论,针对商务信函的具体内容进行翻译 |
星期日 18:00-19:30 |
外语楼 202 |
张丽杰 |
集中训练+自主训练 |
1.商务信函的翻译(2) 2.小组讨论,针对商务信函的具体内容进行翻译 |
第 四 周 |
星期四 15:30-17:30 |
外语楼 202 |
张丽杰 |
集中训练+自主训练 |
1.旅游文本翻译(1) 2.小组讨论,旅游文本的特点 |
星期日 18:00-19:30 |
外语楼 202 |
张丽杰 |
集中训练+自主训练 |
1.旅游文本翻译(2) 2.小组讨论,旅游文本的翻译方法 3.NAETI四级翻译练习 |
第 五 周 |
星期四 15:30-17:30 |
外语楼 202 |
张丽杰 |
集中训练+自主训练 |
1.旅游文本翻译(3) 2.小组讨论,中菜与主食的翻译实践 |
星期日 18:00-19:30 |
外语楼 202 |
张丽杰 |
集中训练+自主训练 |
1.公式语的翻译(1) 2.小组讨论,公式语的特点及翻译方法 |
第 六 周 |
星期四 15:30-17:30 |
外语楼 202 |
张丽杰 |
集中训练+自主训练 |
1.公式语的翻译(2) 2.员工实践,大庆地区公式语的翻译:拟参观大庆科技馆 |
星期日 18:00-19:30 |
外语楼 202 |
张丽杰 |
集中训练+自主训练 |
1.员工PPT展示参观后所见,所感 2.教师点评,学员互评 |